談英文故事教學
◎ 楊式美
前言
近年來使用文學素材於外語教學的情形愈來愈普遍,兒童文學逐漸被視為閱讀教學的最佳材料(Allen, 1994; Cullinan, 1989; Goodman, 1986; Huck, 1977)。專家們認為兒童的語言發展與其文學經驗的多寡有密切的關係,尤其在字彙的發展和文法概念的建立上(Chomsky, 1972; Cohen, 1968; Nagy, Herman, & Anderson, 1985)。若能讓兒童從小大量地聽或讀故事,對其文學能力的培養、溝通能力的增進、學習動機的提升、想像力的養成,絕對有深遠的影響。此外,從聽或讀故事的經驗中,兒童可以看到成人良好的閱讀示範,並與成人在分享閱讀過程中產生良性的互動;而成人亦可藉此歷程進一步觀察、了解及幫助兒童的語言發展。
本文中,筆者針對進行故事教學時會碰到的幾個問題加以討論,從基本的故事如何分類、如何選擇故事、如何練習說故事,到進階的如何結合歌謠、戲劇與其他活動來豐富故事教學,希望能提供給有意從事英文故事教學的教師們一些參考。
故事如何分類
Ellis與Brewster(1991)認為故事大致可從「版面呈現」(layout),「主題內容」(content)及「敘事風格」(narrative features)三個面向來加以分類。如以版面呈現來分類,Ellis與Brewster將故事大致分成下列四種:
1. 無字書 (minimal text or no text):
指以極少的文字配合圖片或僅以圖片來說明圖畫書中的故事,如:Tuesday。
2. 翻翻書 (partially fold-out pages):
指書頁因故事需要而經過部份折頁的設計,翻開後往往能帶給讀者驚喜。如:Fuzzy Yellow Ducklings。
3. 洞洞書 (cut-away pages):
指在書頁上設計大或小的洞形,以凸顯故事事件的特殊效果。如:The Very Hungry Caterpillar。
4. 摺頁書 (flap pages),:
指書頁經過不同折疊的方式,將故事所欲傳達的高、遠、大、長的效果加以延伸。如:Papa, Please Get the Moon for Me。
如以主題內容為分類方式時,Ellis與Brewster則將故事分成:
1. 日常生活故事(everyday life),如:
Don't Forget the Bacon
The Very Hungry Caterpillar
2. 動物故事(animal stories),如:
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?
Is Your Mama a Llama
3. 傳統民間或神仙故事(trad/folk/fairy),如:
Little Red Riding Hood, Cinderella
4. 想像故事(fantasy),如:
The Snowman, Gorilla
若以敘事風格為分類方式,可以略分為以下幾種,為了讓讀者更深入了解此分類方式,筆者將以不同的故事為例並提供故事教學時可運用的策略供老師們參考:
1.rhyming words:用字富韻律感。
例如在Don't Forget the Bacon中,媽媽叫小男孩到市集買"Six farm eggs, a cake for tea, a pound of pears, and don't forget the bacon.",途中小男孩受到眼前景物的影響,將媽媽叮囑要買的cake變成了cape 和rake,eggs變成了legs和pegs,pears變成了stairs和chairs。在討論故事時,老師可讓學生想一想有哪些與cake, cape, rake同韻的字,幫助學生建構對音韻辨識的能力。
2.repeating structures:結構有重複性。
例如在The Gingerbread Man中,薑餅人逃跑時,口中吟唸著"Run, run, as fast as you can, you can't catch me, I'm the gingerbread man.",當老師在講述這個故事時,可以運用樂器或擊掌方式加上表情動作帶著學生一起吟唸,加深學生對句型結構與節奏的認識。
3.cumulative content and language:內容與語言屬堆積形式。
例如在The Enormous Turnip中,從"The old man pulls the enormous turnip. He pulls up, down, right, left. Hmmmmph... But he can't pull up the enormous turnip."到"the old lady, the little boy, the little girl, the big dog, the fat cat, the tiny mouse"相繼來幫忙就是一例。這類故事因情節需要反覆出現某些名詞、句型,透過故事自然地多遍重覆,能帶動學生自發性的融入。
4.interactive:對話屬互動形式。
例如在The Sly Fox and The Red Hen中,狐狸與母雞的一段對話 "What are you looking for?" asks sly fox. "I'm looking for some food," she says. "I have some in my bag," he says.這一類對話性強的故事可提供學生問句與答句的範例,進一步進行互動的練習。
5.humorous:富幽默感。
例如在講Animals Should Definitely Not Wear Clothing這個故事時,當學生聽到"Animals should definitely not wear clothing... because it would be disastrous for a porcupine, ...",再看到延伸文意的圖片上是一隻身上穿著破衣的刺蝟,都會不覺莞爾。老師亦可鼓勵學生想想還有那些動物穿了衣服會有「笑」果,繼續延伸故事的創意。
如何選擇故事
故事可取材的範圍相當廣泛,舉凡傳統民間故事、短篇故事、電影與話劇、新聞報導、個人趣聞軼事以及日常生活週遭所發生的事,都值得我們留意、搜集。故事的種類很多,然而在眾多的故事類型中,老師比較容易上手的是傳統童話故事,例如:The Little Red Hen, Little Red Riding Hood, Chicken Licken等,因為這一類故事的共通性是有清楚、簡明的開頭,直接切入衝突或問題點,故事發展中有動作、懸疑及高潮,這一類的故事也相當適合年幼或初學者聆聽或閱讀。
對於初次嘗試說故事的老師而言,在選擇故事時應從語言架構、心理層面及文化特色三個方向來思考下列幾個問題(Bromley, 1996; Coody, 1992; Ellis & Brewster, 1991; Morgan & Rinvolucri, 1988):
1.故事內容是否適合學生年齡與興趣?
老師可從學生的年齡、性向來選擇適當的故事,在課堂上做不同的嘗試,並觀察學生的反應,不斷做修正。
2.故事中所使用的語言是否適合學生的程度、年齡與能力?文句節奏與韻律感能否吸引學生仿讀?
太過困難的句型、單字或缺乏吸引力的內容,會讓學生覺得聽故事是一件冗長且乏味的事,幾次下來學生易喪失學習興趣與耐心。
3.故事中所使用的語言與情節,是否具備重複及可預測的特性?
在課堂上分享具備語句重複與情節可預測的故事時,老師可透過重複的語句與學生的互動,也可運用發問技巧讓學生針對可預測的情節進行討論與猜測,提高參與感。
4.故事是否有趣、娛樂性高?
基本上,幽默、能製造「笑」果的故事較能吸引學生的注意力。
5.故事是否有清楚的情節和強烈的角色,且寓教於樂?
故事內容有清楚的情節及強烈角色的對比,容易引起學生專注於故事的發展。此外,故事本身最好不帶說教意味,而是讓聽者自然領略其寓意。
6.故事中所使用的語言與反映的文化是否真實與恰當?
老師本身需培養對不同文化的認知與素養,才能判斷故事中所使用的語言與反映的文化是否真實、恰當,而不致於因文化的隔閡,造成認知上的偏差,傳遞錯誤的訊息。
7.故事插圖、色彩與設計是否能吸引學生的注意?
學生往往透過圖片及色彩而加深對故事的印象。因此在選擇故事時,老師也要同時注意插圖及色彩的品質。
8.說故事的人是否喜歡所選的故事?
說故事者發自內心喜愛故事,才能在說的過程中自然地將情感融入故事,聽者也才能產生共鳴。
9.故事是否適合老師的個性、風格與能力?
說故事時的措詞用語,需符合自己的個性、風格與能力。老師應接觸不同種類的故事,透過不斷的練習,尋找適合自己表達的故事,以凸顯個人的特色,並建立自我的風格。
如何練習說故事
如何把故事說得生動有趣,讓故事內容抓住學生的目光,這都要靠老師慢慢地用心練習,才能成功跨出說故事的第一步。剛開始老師可先挑選自己喜歡的故事,練習兩三次後,把要說的故事錄下來或說給其他老師聽,做初步的評估。接著藉由不斷的觀摩、演練來培養說故事的技巧,讓說故事變得更輕鬆自然。筆者以個人培訓英語說故事種子老師的經驗提供下面幾點建議:
1. 觀賞專業說故事者的真人表演或錄影帶,以揣摩聲音的變化、換氣的技巧、情感的投入等。
2. 老師須了解是說故事並不是背故事。在準備說故事前,可依Beginning, situation or problem, middle, climax及end的順序,將故事情節及結構依序先編排一次,幫助自己說故事時能夠條理 分明;也可在腦海中將故事情節想像成電影或記住故事主角的個性來理解故事,並進一步解讀。
3. 加強練習措詞用語、角色詮釋、情境營造、動作表情來自我修正說故事技巧。說故事時的措詞用語應依故事的時代、區域與文化背景做適度的調整,以符合其特色。其次針對角色詮釋,宜注入故事角色的特徵如:個性、體型、語氣等,以說服觀眾。在情境營造方面,以Three Little Pigs故事為例,當大野狼相繼吹倒茅草蓋的房子、樹枝搭建的房子後,最後意圖吹倒磚頭堆砌的房子卻失敗了。說故事者在整個過程中可透過聲音與手勢讓觀眾看到並相信這個情境的存在。說故事者在傳達故事角色的動作表情上也應適度的投射如:奸詐、害怕、高興的表情,使聽眾能認同。
4. 故事開場可透過精心的設計來捉住觀眾的目光,如運用服裝或道具、拋出問題引起聽者想聽端倪的興趣等。通常在教室內,筆者會建議老師坐在較矮的椅子上,一是可降低權威感,二是可拉近與學生的距離。學生則可集中成半弧形席地而坐。老師在說故事時也需注意是否每位學生都可看或聽得清楚。
5 .說故事時應與聽眾建立互動關係。說故事的情境營造是需靠講者與聽者共同構築的。一位優秀的說故事者會特別留意聽眾的面部表情與肢體反應,由這些直接的反應來做自我修正。
當老師說完故事後,可以運用下列問題來自我評估,並作為下一次選書時的參考:
■故事的那些地方能引起學生最多的反應?例如是在故事出現高潮、懸疑、緊張或是問題等待解決時。
■學生如何呈現他們的反應?例如學生會竊竊私語、表情驚恐、瞪大眼睛或是開懷大笑等。
■在故事說完後,審視學生的意見是針對情緒反應、故事詮釋或故事風格而提出的?這部份的審視經驗對說故事者個人的成長是非常重要的。
總而言之,為了讓故事教學能夠順利進行,老師必須注意三「不」原則──「不要」說自己不喜歡的故事;「不要」說超出聽眾理解範圍的故事;「不要」受制於原有的故事用語框架,盡量用自己的話來詮釋。
結合歌謠、戲劇豐富故事教學
故事教學不僅是聽聽故事而已,老師們更可以利用延伸活動幫助學生加深學習印象,並熟悉新的語言。同時藉由活動讓他們表達對故事情節的了解與喜愛。
故事結合歌謠:當老師在講完The Very Hungry Caterpillar故事後,可以自編與故事相關的歌謠。如參考「兩隻老虎」的曲調,改編歌詞如下:
Caterpillar, caterpillar,
Where are you? Where are you?
In the cocoon, in the cocoon,
Come out soon, come out soon.
學生可藉著歌謠再一次熟悉故事中的較難的單字,如:caterpillar及cocoon。當然老師也可以讓學生幫忙把歌謠加長,加上第二段或第三段,相信學生的創意會在老師的示範與引導下大量的釋放出來。
故事結合戲劇:以Three Billy-Goats為例,可請班上學生做話劇表演,依學生的體型來區分the little goat, the big goat及the very big goat。至於The bad troll可加上特殊造型設計,例如戴上面具或戴上帽子,同時伴隨低沉的聲音,誇張的動作。當The very big goat把the bad troll踢到橋下,"Up goes the troll. Up goes the bad troll. Up, up, up. Help!" he says. "Down comes the troll. Down comes the bad troll. Down, down, down. Help!" he says. And the very big goat goes over the bridge.此時扮演the bad troll的學生可以運用往上與往下跳躍的大動作,配合其他學生的音效,將整齣戲帶入高潮 。
其他延伸活動舉隅:五字成「書」。
這是一個以特定五組字群來編寫故事的活動。老師發給每一組學生一個信封,內裝有五個字群中的各一字,讓各組依所給字彙來編一個故事。五個字群分別是:
■A character's name: John, Mary, Amy, Ted, etc.
■A color: brown, yellow, white, blue, etc.
■A place: New York, Taipei, library, railroad, wood, school, palace, museum, seashore, etc.
■An object: a bag, a desk, a tree, a ring, etc.
■A kind of food: banana, lollipop, soup, sandwich, etc.
以下是兩則學生的作品:﹝此為學生原稿,未經修改。﹞
範例一、
Long time ago, ...In the end of the railroad was a blue house. The owner of the blue house is Amy. One day, Amy found a beautiful ring near the railroad. But, she didn't like it. She liked bananas. Why? Because "Amy" is a gorilla.
範例二、
Today is Sue's birthday. Her mother goes to the market to buy her present. She knew that Sue always wants a blue scarf, so she decides to give her a surprise. After she had bought a blue scarf, she went to a store to buy a birthday cake. Suddenly, she found she hasn't enough money, so she bought a sandwich instead.
結語
進行故事教學時,老師若碰到較難的單字或句型,以及可能牽涉到文化理解的用語,可改以學生較易理解的語句來說故事。原則上筆者建議用全英語的方式以維持故事完整性,但在說完故事後,老師可以適時用母語加以補充、解釋。總之,培養良好的說故事技巧是一個非常緩慢的成長過程,唯有靠有心的老師不斷揣摩、練習與修正,才能在教學過程中體會其意義與樂趣。
參考書目
■楊式美(民91)。談如何善用英文故事書與教學策略來進行說故事。《中師語文》,12,28-34。
■Allen, V. G. (1994). Selecting materials for the reading instruction of ESL children. In K. Spangenberg-Urbschat & R. Pritchard (Eds.), Kids come in all languages: reading instruction for ESL students (pp.108-129). Newark, DE: IRA.
■Bromley, K. D'Angelo. (1996). Webbing with literature creating storymaps with children's books. Boston: Allyn & Bacon.
■Chomsky, C. (1972). Stages in language development and reading exposure. Harvard Educational Review, 42, 1-33.
■Cohen, D. (1968). The effect of literature on vocabulary and reading achievement. Elementary English, 45, 209-213, 217.
■Coody, B.(1992), Using literature with young children. (4th ed.) Dubuque, 1A. Wm. C. Brown.
■Cullinan, B. E. (1989). Literature for young children. In D. S. Strickland & L. M. Morrow (Eds.), Emergent literacy: Young children learn to read and write (pp. 35-51). Newark, DE: IRA.
■Ellis, G & Brewster, J. (1991).The storytelling handbook for primary teachers. London: The Penguin Group.
■Goodman, K. (1986). What's whole in whole language. Portsmouth, NH: Heinemann.
■Huck, C. (1977). Literature as the content of reading. Theory Into Practice, 16, 363-371.
■Morgan, J., & Rinvolucri, M. (1988). Once upon a time: Using stories in the language classroom. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
■Nagy, W. E., Herman, P. A., & Anderson, R. C. (1985). Learning words in context. Reading Research Quarterly, 20, 233-253.
引用童書書目
■Arengo, S. (1998). Three billy-goats. Ill. by Caroline Anstey. Oxford: Oxford University Press.
■Barrett, J. (1970). Animals should definitely not wear clothing. Ill. by Ron Barrett. New York: Scholastic.
■Carle, E. (1987). The very hungry caterpillar. Ill. by the author. New York: Philomel Books.
■Eisele, C & Marcoccia, M. (2000). The enormous turnip. Ill. by Chen-sung Chang. Taipei: Caves Books.
■Eisele, C. & Sun, D. (2000). The sly fox and the red hen. Taipei: Caves Books.
■Hutchins, P. (1976). Don't forget the bacon! Ill. by the author. New York: Greenwillow Books.
■Randall, R. The Little Red Hen. Ill. by Liz Pichon. Ladybird Books Ltd.
■Ross, M. Chicken Licken. Ill. by Sam Childs. London: Ladybird Books Ltd.
■Ross, M. Little Red Riding Hood. Ill. by Anja Rieger. London:Ladybird Books Ltd.
■Smith, A. (1997). The gingerbread man. Ill. by Rachel Tonkin. Petone, NZ: Nelson Price Milburn Ltd.
作者簡介
◎ 美國University of Northern Colorado小學語文教育博士
◎ 現任國立台中師範學院語文教育學系副教授
留言列表